Имперская Окраина - Страница 29


К оглавлению

29

«Вот это да! — молнией промелькнула в голове мысль. — Настоящая война!»

После чего, все так же находясь под защитой чародеев, герцог и все кто был вокруг него, покинули сильно задымленную улицу, снова отошли в переулок и я решил, что, пользуясь суматохой, Нанкар постарается убежать. Но спустя несколько минут пришел доклад от егерского сотника. Все злоумышленники уничтожены. Главный киллер убит. Энергокапсулы в разгар схватки подорвал один из его помощников. Потери в личном составе семь убитых, из них шесть тайных стражников семьи Каним, и девятнадцать раненых. Много. И что самое поганое, этих жертв можно было избежать.

Выслушав офицера, Гай поник плечами и, ожидая поддержки, оглянулся на меня. Ну а я утешать его не стал. Хочешь быть самовластным герцогом, Гай Куэхо-Кавейр? Пожалуйста. Желаешь поступать, как тебе вздумается? Нет препятствий. Вот только потом будь готов отвечать за свои поступки, не только перед грозным папой в.г. Ферро Канимом и наставниками, но и перед собственной совестью.

Герцог мое молчание истолковал верно, все же парень не глупый, хоть и горячий, и тяжко вздохнув, он кивнул на гостиницу, второй этаж которой отсутствовал, а первый был испещрен многочисленными мелкими трещинами:

— Пойдем Уркварт, посмотрим на знаменитого убийцу.

— Да, пойдем, — согласился я.

Мертвого Байлу Нанкара обнаружили возле стены дома напротив, куда тело убийцы откинуло взрывной волной, а затем накрыло разбитым в щепки столом. Мусор откинули в сторону, и перед нами предстал средних лет седой мужик с короткой прической в новенькой кожаной безрукавке серого цвета на голое тело и в удобных брезентовых штанах. Типичный вольный человек, то ли преуспевающий разбойник, то ли охранник караванов, то телохранитель, то ли просто бродяга не думающий о завтрашнем дне. А дополнялся облик киллера зажатым в правой руке длинным складным ножом, напомнившем мне земную наваху, которую так любили использовать средневековые баски и каталонцы.

— Сними с него верхнюю одежду, — герцог отдал приказ одному из воинов.

Егерь сдернул с мертвеца безрукавку, и я увидел примету, про которую уже слышал, наколку изображающую черного восьмилапого паука с разнообразными ножами в конечностях.

— Пока все сходится, — сказал я Гаю.

— А ты сомневаешься в том, что это Нанкар? — спросил он.

— Есть немного.

— И почему?

— Слишком все легко получилось.

— Ничего себе легко! — воскликнул Гай. — Я семь человек потерял и раненых целая куча. Нет, операция была боевой, и киллер доказал, что является профессионалом. Он понял, что вот-вот попадет в плен, и приказал своему подручнику подорвать запас гранат.

— Может быть, что и так.

Спорить с Гаем я не стал, хотя был уверен, что в этом деле все не так просто, как кажется на первый взгляд. Однако пока это не важно. Киллер мертв? Да, и сомнений в этом нет. Значит, именно его опасаться не стоит. Одним противником меньше и ладно, будем других подонков высматривать, благо, врагов у графа Ройхо хватает, и расслабиться они мне не дадут.

Настроение Гая, который пнул труп знаменитого имперского убийцы, мол, собаке собачья смерть, немного улучшилось. Он оглянулся назад, разглядел среди воинов, собиравших мертвых, как своих так и чужих, статного дворянина в добротном коричневом камзоле, взмахнул рукой и окликнул его:

— Маркиз, подойдите к нам!

Дворянин, пожилой кареглазый брюнет с превосходным мечом на правом боку (это значит, что он левша), подошел к нам, вежливо поклонился и сказал:

— Доброго дня господа. Вижу, вы решили проблему, которая у вас возникла?

— Да-да, решили, — Гай кивнул и представил меня незнакомцу: — Познакомьтесь маркиз, это граф Уркварт Ройхо Ваирский, гроза местных пиратов и северных разбойников, тот самый человек, на которого охотились обнаруженные вами работники ножа и топора.

Пожилой брюнет снова сделал вежливый поклон и отрекомендовался:

— Маркиз Горро Лофелейн. Некогда защитник родовых земель и владелец медного рудника в предгорьях Агнея, а ныне практически нищий беглец, который ищет пристанище для себя и своих подданных. — Он сделал паузу, с прищуром всмотрелся в меня и добавил: — Граф, в своем облике вы сочетаете черты вашего отца и матушки. Я лично знал графа Квентина и его жену Катрин. Хорошие и честные люди. И даже не будучи близко с вами знаком, я уже вижу, что вы достойный человек и настоящий оствер.

Слова прозвучали, и они не были лестью. Обычная констатация факта из уст настоящего дворянина старой имперской закалки. Надо было что-то ответить, но в разговор снова вступил Гай, который спросил маркиза:

— Кстати, уважаемый Лофелейн, вы уже осмотрели земли, которые я вам предложил?

— Да, — произнес маркиз. — Но, к моему большому сожалению, они мне не подходят. Мне бы хотелось жить где-то на берегу моря или в горах, а лесистая равнина вашего чудесного герцогства мне не очень нравится.

— А-а-а, — сюзерен взмахнул свободной рукой, и кивнул на меня, — тогда вам лучше обратиться к графу, у него и горы есть, и море.

Лофелейн выжидательно посмотрел на меня и я, поняв, что речь идет о возможных поселенцах на мои земли, отреагировал сразу же:

— Герцог прав, в моих владениях имеется и то, и другое. Так что если вы ищете место, где могли бы обосноваться, временно или на постоянной основе, то добро пожаловать ко мне на Данце. Посидим, поговорим, и вы сможете определиться в своих дальнейших намерениях.

— Очень хорошо, — в глазах маркиза я увидел удовлетворение, словно он ожидал моего предложения. — В таком случае, если вы не против, завтра я вас навещу.

29